Kim Ki Duk' un efsanevi filmi Boş Ev'de geçen muhteşem Natacha Atlas şarkısı... İçimi titrettiğini hissedebiliyorum. Güneş batarken dinlenirse daha iyi... evin boş olduğu, güneş ışığının girmediği bir odada, yalnızlığın dibine vururken dinlenmeli... Tabi önce film izlenirse etkisi yüzde binbeşyüz artar... Bu öyle bir şarkı ki sadece sana özel... seni anlatan bir film gibi... senden yankalanan bir ses gibi... senden başka kimse dinlemesin. sadece senin için...benim için...
Sözleri:
Gafsa (Cage)
Kafes
(İngilizce Çeviriden Çeviri)
Habet Riyahel Hobi fi bali
Kafes
(İngilizce Çeviriden Çeviri)
Habet Riyahel Hobi fi bali
The breeze of romance started blowing in my mind
Zihnimde aşk rüzgarları esmeye başladı.
Zihnimde aşk rüzgarları esmeye başladı.
Tahdeeni Salam el habib
Present me with the peace of my sweetheart.
Sevgilimin(canımın) huzurunu/selamını sunup
Sevgilimin(canımın) huzurunu/selamını sunup
Tigouli ‘Erja ya Ghali
You will say ‘Return my precious,
Diyecek ki "geri dön kıymetlim,
Diyecek ki "geri dön kıymetlim,
Talel fourag wal il gharib’
Forget the separation and the strangeness.’
Unut ayrılığı ve yabancılaşmayı."
Unut ayrılığı ve yabancılaşmayı."
Goulet Hayali “Sharadat Hali,
My imagination will say ‘I wonder aimlessly,
Hayalim diyecek ki "şaşkına döndüm (avare oldum)
Hayalim diyecek ki "şaşkına döndüm (avare oldum)
Wa gounet manali saeed.”
And my ambition will be happy.”
Ve amacıma ulaşmanın mutluluğuna ereceğim"
Ve amacıma ulaşmanın mutluluğuna ereceğim"
Wa ttalet min bourja il ali,
And she appeared from the high towers,
Ve o (kız) yüksek kulelerde belirdi
Ve o (kız) yüksek kulelerde belirdi
Wou Galet Kilamah Ghareeb…
And said strange words…
Ve tuhaf laflar etti...
“Erja ya Hobb,
Return my love,
"Geri dön aşkım.
"Geri dön aşkım.
Mali fi dounya naseeb.
I don’t have luck (destiny) in this world.
Bu dünyada nasibim yok.
Bu dünyada nasibim yok.
Inta hobi lakin,
You are my love then,
Sen benim aşkımsın ama,
Sen benim aşkımsın ama,
Mish moumkin tkouni halali.”
But it is impossible that you will be mine.
Ama benim (helalim) olman imkansız."
Ama benim (helalim) olman imkansız."
Ah lel
Oh night
Ah gece...
Ya ayni, ya.
Oh my eye, oh
Ah gözlerim , ah
Khalas
it is Finished
Bitti artık.
Bitti artık.